Тези маже явно са пробили пътя си през щата и сега са тук, на времевата граница, опитвайки се да привлекат вниманието на нацията.
Tihle muži si pravděpodobně prokouřili a prošukali cestu celým státem a nakonec zde, u portálu, se snaží získat celonárodní pozornost.
Е, групата се появи... и сега са тук, за да влязат отново... във вашите ушни-котенца."
A ta kapela je právě tady aby se vrátila do vaších ušních bubínků.
Майка ми и... майката на Бърк са говорили по телефона и сега са тук... с мен.
Moje matka a... Burkova matka si volaly po telefonu, a teď jsou tady... - se mnou.
Хората, които са с мен сега, са тук от 10 години.
Lidé, kteří jsou teď se mnou, jsou zde už 10 let.
Подобно на човешката любов, сега са тук, но на сутринта ги няма.
Ale více než lidská láska, jedna minuta, a do rána je fuč.
Сега са тук, Франк. В училището.
Jsou zrovna tady, Franku, jsou v mojí škole.
Сега са тук заедно, за да се разберат.
Ale vývoj událostí nedá Hitlerovi na výběr.
И сега са тук, размножават се в почвата под камъните.
A teď se rozmnožují v půdě pod těmi kameny.
Малките хора... те са минали под дъгата и сега са тук с гърнета от злато.
Malí lidé, kteří byli na konci duhy, tady jsou s hrnci plnými zlata.
Да, ама всички космати типове сега са тук.
Jo, ale všichni hoši z kmene chlupáčů jsou teď tady nahoře.
Папа Беър, как се чувстваш, виждайки Кокран и Джим, двама от съплеменниците, които те изгониха, а сега са тук да наблюдават борбата ти за оставане в играта?
Táto, jaké je to vidět Jima a Cochrana, dva soukmenovce, kteří tě vyloučili, a teď se přišli podívat, jak se budeš rvát o šanci zůstat.
И сега са тук на наш терен, шпионирайки съюзниците ни.
A teď jsou tady na naší půdě, sledují našeho spojence.
Които и да са, сигурно ги познавам. Вероятно и сега са тук.
Kdokoliv to byl, musím ho znát a musí být tu, zatímco mluvíme.
Сега са тук за първото си интервю.
Se mnou tu jsou pro svůj první exkluzivní rozhovor,
Казах му, че задълженията ти сега са тук.
Řekl jsem mu, že tvoje povinnosti jsou tady.
Той е съобщил на Мейджър и сега са тук.
Nahlásil to Majorovi a teď jsou tady.
Нашите основни грижи сега са тук, под този покрив:
Naše prioritní věci jsou zde, pod touto střechou.
1.5045790672302s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?